图书介绍

英汉修辞与翻译PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英汉修辞与翻译
  • 陈定安编著 著
  • 出版社: 北京:中国青年出版社
  • ISBN:7500657889
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:184页
  • 文件大小:4MB
  • 文件页数:195页
  • 主题词:修辞-对比研究-英语、汉语;翻译-对比研究-英语、汉语

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉修辞与翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录1

第一章修辞概说1

一 什么是修辞1

二 修辞与语法、逻辑的关系1

三 修辞与民族文化的关系2

四 修辞与翻译的关系4

五 什么是修辞格5

第二章英汉意象上的修辞手法7

一 明喻(simile)8

二 隐喻(metaphor)11

三借喻(metonymy)15

四 借代(synecdoche)20

五 讽喻(allegory)24

六 比拟(personification)28

第三章英汉语义上的修辞手法35

一 委婉(euphemism)35

二 反语(irony)40

三 夸张(hyperbole)43

四 双关(pun)47

五 矛盾修饰(oxymoron)51

六 描摹(imitation)56

七 移就(transferred epithet)61

热门推荐