图书介绍
汉英翻译高级教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![汉英翻译高级教程](https://www.shukui.net/cover/35/32920849.jpg)
- 李美主编;方薇,冯晓黎,田小勇副主编 著
- 出版社: 上海:华东理工大学出版社
- ISBN:9787562847243
- 出版时间:2016
- 标注页数:258页
- 文件大小:91MB
- 文件页数:266页
- 主题词:英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
汉英翻译高级教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一单元 汉英翻译之散文翻译1
第一章 散文及其翻译特点与难点1
第二章 散文的翻译策略5
第三章 散文翻译实例赏析18
第四章 散文翻译之译家代表28
第五章 散文翻译实战练习34
附:本单元参考译文与参考文献35
第二单元 汉英翻译之现当代小说翻译40
第一章 现当代小说及其翻译特点与难点40
第二章 现当代小说的翻译策略44
第三章 现当代小说翻译实例赏析58
第四章 现当代小说翻译之译家代表68
第五章 现当代小说翻译实战练习75
附:本单元参考译文与参考文献77
第三单元 汉英翻译之古典小说翻译82
第一章 古典小说及其翻译特点与难点82
第二章 古典小说的翻译策略89
第三章 古典小说翻译实例赏析95
第四章 古典小说翻译之译家代表101
第五章 古典小说翻译实战练习107
附:本单元参考译文与参考文献107
第四单元 汉英翻译之先哲作品翻译110
第一章 先哲作品及其翻译特点与难点110
第二章 先哲作品的翻译策略117
第三章 先哲作品翻译实例赏析123
第四章 先哲作品翻译之译家代表130
第五章 先哲作品翻译实战练习134
附:本单元参考译文与参考文献135
第五单元 汉英翻译之科技文体翻译138
第一章 科技文体及其翻译特点与难点138
第二章 科技文体的翻译策略144
第三章 科技文体翻译实例赏析153
第四章 科技文体翻译实战练习158
附:本单元参考译文与参考文献161
第六单元 汉英翻译之商务文体翻译166
第一章 商务文体及其翻译特点与难点166
第二章 商务文体的翻译策略180
第三章 商务文体翻译实例赏析198
第四章 商务文体翻译实战练习208
附:本单元参考译文与参考文献210
第七单元 汉英翻译之新闻文体翻译214
第一章 新闻文体及其翻译特点与难点214
第二章 新闻文体的翻译策略223
第三章 新闻文体翻译实例赏析237
第四章 新闻文体翻译实战练习251
附:本单元参考译文与参考文献254