图书介绍

中华人民共和国涉外法规汇编 1997PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

中华人民共和国涉外法规汇编 1997
  • 中华人民共和国国务院法制办公室编 著
  • 出版社: 北京:中国法制出版社
  • ISBN:7800836479
  • 出版时间:2000
  • 标注页数:1155页
  • 文件大小:47MB
  • 文件页数:1177页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中华人民共和国涉外法规汇编 1997PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

一、宪法类2

国家机构2

国务院行政机构设置和编制管理条例2

Regulations on Administration of the Establishment and Staffing of the Administrative Agencies of the State Council3

特别行政区14

全国人民代表大会常务委员会关于根据《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百六十条处理香港原有法律的决定14

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress Con-cerning the Handling of the Laws Previously in Force in Hong Kong in Accordance with Article 160 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China15

中华人民共和国香港特别行政区选举第九届全国人民代表大会代表的办法24

Measures for Election of Deputies of the Hong Kong Special Administrative25

Region of the People's Republic of China to the Ninth National People's Congress25

全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》附件三所列全国性法律增减的决定28

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Adding to and Deleting from the List of the National Laws in Annex Ⅲ to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China29

全国人民代表大会常务委员会关于批准全国人民代表大会香港特别行政区筹备委员会结束工作的建议的决定30

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Approving the Proposal for Concluding the Work of the Preparatory Committee for the Hong Kong Special Administrative Region under the National People's Congress31

国务院关于在香港特别行政区同时升挂使用国旗区旗的规定32

Provisions of the State Council Concerning the Simultaneous Display and Use of the National Flag and the Regional Flag within the Hong Kong Special Administrative Region33

国务院关于授权香港特别行政区政府接收原香港政府资产的决定34

Decision of the State Council on Authorizing the Government of the Hong35

Kong Special Administrative Region to Take Over Assets from the For-mer Hong Kong Government35

中华人民共和国香港特别行政区行政区域图36

The Map of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China37

二、民法商法类44

知识产权44

中华人民共和国植物新品种保护条例44

Regulations of the People's Repubfic of China on Protection of New Varieties of Plants45

商法62

中华人民共和国合伙企业法62

Law of the People's Republic of China on Partnership Enterprises63

可转换公司债券管理暂行办法86

Interim Measures for Administration of Convertible Corporate Bonds87

票据管理实施办法100

Measures for the Implementation ofAdministration of Negotiable Instruments101

证券投资基金管理暂行办法110

Interim Measures for Administration of Securities Investment Funds111

证券交易所管理办法130

Measures for Administration of Stock Exchanges131

证券、期货投资咨询管理暂行办法170

Interim Measures for Admimstration of Securities or Futures Investment Consultancy171

国务院关于进一步加强在境外发行股票和上市管理的通知188

Circular of the State Council Concerning Further Strengthening Administra-tion of Issuing and Listing Shares Overseas189

三、行政法类192

国防192

中华人民共和国国防法192

Law of the People's Republic of China on National Defence193

中华人民共和国军品出口管理条例216

Regulations of the People's Republic of China on Administration of Arms Export217

监察226

中华人民共和国行政监察法226

Law of the People's Republic of China on Administrative Supervision227

民政244

殡葬管理条例244

Regulations on Administration of Funerals and Interment245

国务院关于香港特别行政区简称及在全国行政区划中排列顺序的通知254

Circular of the State Council Concerning the Acronym of the Hong Kong Special Administrative Region and Its Place in the Order of Precedence in the National Administrative Division255

公安256

公安机关督察条例256

Regulations on Supervision over Public Security Organs257

计算机信息网络国际联网安全保护管理办法264

Measures for Administration of Security Protection for International Intercon-nection of Computer-based Information Networks265

教育276

社会力量办学条例276

Regulations on Running Schools by Civic Entities277

文化296

出版管理条例296

Regulations on Publication Administration297

印刷业管理条例318

Regulations on Administration of the Printing Industry319

传统工艺美术保护条例336

Regulations on Protection of Traditional Arts and Crafts337

播电视管理条例344

gulations on Radio and Television Administration345

营业性演出管理条例364

Regulations on Administration of Commercial Performances365

卫生384

中华人民共和国献血法384

Law of the People's Republic of China on Blood Donation385

城乡建设392

中华人民共和国建筑法392

Construction Law of the People's Republic of China393

环境保护422

中华人民共和国防震减灾法422

Law of the People's Republic of China on Protecting Against and Mitigat-ing Earthquake Disasters423

海关442

中华人民共和国海关稽查条例442

Regulations of the People's Republic of China on Customs External Auditing443

科学研究和教学用品免征进口税收暂行规定452

Interim Provisions on Exemption from Import Duties and Taxes on Articles for Scientific Research and Teaching453

残疾人专用品免征进口税收暂行规定458

Interim Provisions on Exemption from Import Duties and Taxes on Articles Used Exclusively for Disabled Persons459

保税区海关监管办法462

Measures on Customs Supervision and Control over Bonded Zones463

国务院关于调整进口设备税收政策的通知472

Circular of the State Council Concerning Adjusting the Taxation Policy for Imported Equipment473

旅游478

中国公民自费出国旅游管理暂行办法478

Interim Measures Concerning Administration of Self-funded Outbound Tours by Chinese Citizens479

四、经济法类486

财政486

文化事业建设费征收管理暂行办法486

Interim Measures for Administration of Collection of the Cultural Undertaking Construction Fee487

罚款决定与罚款收缴分离实施办法490

Measures for Implementing Separation of Fine Decisions from Fine Collections491

税务496

中华人民共和国契税暂行条例496

Interim Regulations of the People's Republic of China on the Deed Tax497

国务院关于调整金融保险业税收政策有关问题的通知502

Circular of the State Council on Relevant Issues Concerning Adjusting the Taxation Policy for Financial and Insurance Industries503

国务院关于对生产企业自营出口或委托代理出口货物实行“免、抵、退”税办法的通知506

Circular of the State Council Concerning Implementation of Measures for Tax"Exemption,Credit,and Refund"for Goods Exported by Production Enter-prises Themselves or through Authorized Agencies507

金融510

中华人民共和国外汇管理条例510

Regulations of the People's Republic of China on Foreign Exchange Control511

中国人民银行货币政策委员会条例528

Regulations on the Monetary Policy Commission of the People's Bank of China529

国有独资商业银行监事会暂行规定536

Interim Provisions on theBoards of Supervisors in Wholly State-owned Commercial Banks537

地质矿产544

国务院关于修改《矿产资源补偿费征收管理规定》的决定544

Decision of the State Council on Revising the Provisions on the Administ-ration of Collection of Mineral Resources Compensation545

能源546

中华人民共和国节约能源法546

Law of the People's Republic of China on Conserving Energy547

交通564

中华人民共和国公路法564

Highway Law of the People's Republic of China565

中华人民共和国外国籍船舶航行长江水域管理规定598

Provisions of the People's Republic of China on Administration of Vessels of Foreign Nationality Navigating in the Waters of the Yangtze River599

中华人民共和国水路运输管理条例606

Regulations of the People's Repablic of China on Administration of Water Transport607

民航618

中华人民共和国民用航空器国籍登记条例618

Regulations of the People's Republic of China on Nationality Registration of Civil Aircraft619

中华人民共和国民用航空器权利登记条例628

Regulations of the People's Republic of China on Registration of Rights in Civil Aircraft629

邮政、电讯638

中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定638

Interim Provisions of the People's Republic of China Governing Interna-tional Interconnection of Computer-based Information Networks639

水利646

中华人民共和国防洪法646

Flood Control Law of the People's Republic of China647

农林牧渔682

中华人民共和国动物防疫法682

Law of the People's Republic of China on Animal Epidemic Prevention683

农药管理条例706

Regulations of the People's Republic of China on Pesticide Administration707

商业728

中华人民共和国烟草专卖法实施条例728

Regulations for the Implementation of the Law of the People's Republic of China on Tobacco Monopoly729

生猪屠宰管理条例756

Regulations on Administration of Hog Slaughter757

对外贸易经济合作764

中华人民共和国反倾销和反补贴条例764

Regulations of the People's Republic of China on Anti-dumping and Anti-subsidy765

中华人民共和国核出口管制条例778

Regulations of the People's Republic of China on Control of Nuclear Export779

《中外合资经营企业合营各方出资的若干规定》的补充规定842

Supplementary Provisions to the Several Provisions Concerning Investments Made by Various Parties to Chinese-foreign Equity Joint Ventures843

外商投资产业指导目录844

Catalogue for the Guidance of Industries for Foreign Investment845

国务院关于严格执行我国核出口政策有关问题的通知876

Circular of the State Council Concerning the Relevant Issues in Strict Implementation of the State Policy on Nuclear Export877

国务院办公厅关于对在我国境内举办对外经济技术展览会加强管理的通知880

Circular of the General Office of the State Council Concerning Strengthen-ing Administration of Foreign Economic and Technological Exhibitions Held within the Territory of Our Country881

审计890

中华人民共和国审计法实施条例890

Regulations for the Implementation of the Audit Law of the People's Republic of China891

物价916

中华人民共和国价格法916

Pricing Law of the People's Republic of China917

工商管理934

中华人民共和国合伙企业登记管理办法934

Measures of the People's Republic of China for Administration of Partner-ship Enterprise Registration935

五、社会法类946

国务院关于建立统一的企业职工基本养老保险制度的决定946

Decision of the State Council on Establishment of a Unified Basic Pension System for Enterprise Staff and Workers947

六、刑法类954

中华人民共和国刑法954

Criminal Law of the People's Republic of China955

热门推荐