图书介绍
《红楼梦》在国外PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![《红楼梦》在国外](https://www.shukui.net/cover/49/32379558.jpg)
- 胡文彬著 著
- 出版社: 北京:中华书局
- ISBN:7101010970
- 出版时间:1993
- 标注页数:180页
- 文件大小:6MB
- 文件页数:188页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
《红楼梦》在国外PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
目录1
自序1
一 《红楼梦》在日本1
一衣带水的中日文化交流1
龙泽马琴:“《红楼梦》是我爱读的书”4
《红楼梦》的日文译本9
森槐南:“《红楼梦》是天地间一大奇书”11
“红迷”——大高岩13
“红楼梦主”——伊藤漱平17
二 《红楼梦》在朝鲜25
鸭水相连的中朝文化交流25
朝鲜宫廷读本:“乐善斋”本《红楼梦》29
《红楼梦》在朝鲜的影响:《玉楼梦》与《九云记》的诞生33
朝鲜对《红楼梦》的研究36
三 《红楼梦》在越南42
两千年的中越文化交流42
六部古典文学名著在越南45
中西文化交流的历史 (147
《红楼梦》在越南的翻译与评价49
四 《红楼梦》在泰国55
光辉灿烂的中泰文化交流55
《红楼梦》的翻译与出版58
泰国学者对《红楼梦》的研究与评价59
五 《红楼梦》在缅甸64
中缅人民的“胞波”情谊64
彩石光珠从古重66
吴·妙丹丁与《红楼梦》的翻译68
六 《红楼梦》在新加坡72
悠久的历史往来72
源远流长的中新文化交流74
“石头”渡海到狮城76
七 《红楼梦》在俄苏81
十月革命前的中俄文化交流81
《红楼梦》早期脂评本传入俄国85
俄国对《红楼梦》的翻译和评论87
中苏文化交流的新篇章90
五十年代后《红楼梦》在苏联的流传94
苏联汉学家对“列藏本”《红楼梦》的探讨99
八 《红楼梦》在德国106
“视线所窥,永是东方”106
《红楼梦》在德国的流传与翻译109
德国汉学家对《红楼梦》的研究与评价112
九 《红楼梦》在捷克斯洛伐克116
悠久的历史丰富的文化116
中捷文化交流的新篇章118
《红楼梦》在捷克斯洛伐克的流传122
十 《红楼梦》在英国127
17世纪开始的中英文化交流127
《红楼梦》:从东方来的巨著128
20世纪:《红楼梦》全译本诞生131
英国人眼里的《红楼梦》134
中法文化交流的回想138
十一《红楼梦》在法国138
在巴尔扎克的故乡141
法国对《红楼梦》的研究与评价143
十二 《红楼梦》在西班牙147
梦萦红楼西游记149
西班牙人眼里的《红楼梦》152
十三 《红楼梦》在美国155
迟开的文化交流之花155
《红楼梦》在美国的流传157
美国学者对《红楼梦》的研究159
《红楼梦》:“使西方人进入另一个世界”162
附录:一、《红楼梦》外文译本一览表166
二、主要参考文献目录175
后记178