图书介绍

英汉翻译实践与评析PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英汉翻译实践与评析
  • 曹明伦著 著
  • 出版社: 成都:四川出版集团;成都:四川人民出版社
  • ISBN:9787220073786
  • 出版时间:2007
  • 标注页数:415页
  • 文件大小:18MB
  • 文件页数:428页
  • 主题词:英语-翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译实践与评析PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 实践3

第一讲 从“最接近、最自然”开始 3

第二讲 译者应始终牢记翻译的目的 12

第三讲 英译汉的若干基本原则 24

第四讲 名正而后言顺,器利而后事成 42

第五讲 翻译中的借情写景和意象转换 53

第六讲 散文体译文的音韵节奏 63

第七讲 译者的注释意识和译文的注释原则 79

第八讲 字去而意留&辞殊而意显 92

第九讲 英语报刊新闻的基本特点及其翻译 102

第十讲 英语广告语言的基本特点及其翻译 113

第十一讲 译文语篇之构成和语境中的词义 124

第十二讲 《页边集》译文讲评 138

第十三讲 《苏格兰》译文讲评 154

第二部分 评析173

第一篇 从教学视角看翻译理论与实践的关系 173

第二篇 文本目的:译者的根本目的 191

第三篇 文本翻译:译者的根本任务 203

第四篇 论以忠实为取向的翻译标准 221

第五篇 Translation Studies在中国的名与实 243

第六篇 当代西方翻译理论引介过程中的误读倾向 257

第七篇 异化翻译讨论中的几个异常之处 273

第八篇 莎士比亚十四行诗汉译疑难评析 284

第九篇 弗罗斯特若干书名篇名和一句名言的翻译 302

第十篇 英语定语从句译法补遗 315

第十一篇 “语言游戏”及其规则 329

第十二篇 中国当代译论求瑕 334

第十三篇 对英汉翻译实践的反思和展望 360

附录一 译者的任务 [德]本雅明 379

附录二 翻译研究中的“文化转向” [美]勒菲弗尔、[英]巴斯内特 395

鸣谢 414

热门推荐