图书介绍

改革开放40年外国儿童文学译介研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

改革开放40年外国儿童文学译介研究
  • 周望月 著
  • 出版社: 杭州:浙江工商大学出版社
  • ISBN:9787517828051
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:210页
  • 文件大小:64MB
  • 文件页数:222页
  • 主题词:儿童文学-文学翻译-研究-中国-现代

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

改革开放40年外国儿童文学译介研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论1

第一节 文献综述3

第二节 基本思路和研究方法10

第三节 研究目标与研究意义12

第二章 外国儿童文学译介的分阶段考察15

第一节 1978—1989年:文学本性的回归15

第二节 1990—1999年:市场化的效应18

第三节 2000—2009年:儿童阅读时尚的多元化20

第四节 2010年至今:儿童文学“走出去”的初端23

第三章 外国儿童文学作品翻译的历史演进与案例研究27

第一节 中国儿童文学翻译的历史演进27

第二节 现代阐释学视域下《快乐王子》三译本的历史性30

第三节 多元系统理论视域下《雾都孤儿》的重译49

第四章 外国儿童文学翻译特点及策略研究61

第一节 《夏洛的网》三译本的译介特点及策略61

第二节 《柳林风声》二译本的译介特点及策略85

第三节 《秘密花园》李文俊译本的译介特点及策略98

第五章 外国儿童文学译介作品赏析115

第一节 成长视域下的儿童文学:《雾都孤儿》赏析115

第二节 伦理学视域下的儿童文学:《夏洛的网》赏析123

第三节 生态主义视域下的儿童文学:《柳林风声》赏析129

第四节 接受美学视域下的儿童文学:《女巫》赏析136

第五节 审美教育视域中的儿童文学:《水孩子》与《汤姆·索亚历险记》赏析145

第六章 外国儿童文学译介的影响156

第一节 译介文体对中国儿童文学的影响157

第二节 译介主题对中国儿童文学的影响164

第三节 译者对中国儿童文学的影响177

第七章 结束语190

参考文献194

热门推荐