图书介绍
中国当代翻译百论PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![中国当代翻译百论](https://www.shukui.net/cover/28/31550205.jpg)
- 杜承南,文军主编 著
- 出版社: 重庆:重庆大学出版社
- ISBN:7562409382
- 出版时间:1994
- 标注页数:862页
- 文件大小:34MB
- 文件页数:877页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
中国当代翻译百论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
·翻译理论与翻译技巧·1
新时期的翻译观&王佐良1
必须建立翻译学&谭载喜5
翻译理论的一个新旧交替&古今明14
翻译原则再议&刘重德24
翻译学的辨证逻辑学派&田菱32
翻译标准多元互补论&辜正坤41
思维方式、表现法和翻译问题&刘宓庆71
翻译的文体观&方梦之77
翻译的风格&黄源深84
谈谈翻译中的风格问题&龚雪萍89
文化交流与翻译&许崇信98
文化共核对翻译的调剂意义&钱冠连106
汉英翻译问题&程镇球111
开发形象思维 加强逻辑思维&叶永昌118
关于直译与意译的新观念&郭建中125
直译的误区&潘绍璋131
谈翻译&陆家齐138
On Fidelity of Franslation&阮红梅141
翻译——再创造的艺术&裴大津154
也谈翻译标准中的“雅”&李秀彦 田森159
也谈翻译标准&牛新生165
翻译杂谈&罗信群170
翻译一题&汤成维177
汉英翻译中的语用对比研究& 何自然 段开诚184
国俗语义的等值对换&王建华194
词源、阐释与翻译&傅勇林202
阐释学与翻译&袁洪庚208
词典与翻译&毛华奋215
语境与翻译&王东风 张凤春222
能指所指模糊与翻译&覃学岚228
谈谈翻译与认知&许常凯234
大陆改革开放时期的外国文学翻译工作&叶水夫240
文学翻译问题&叶君健246
中国文学的英文翻译&沙博里251
浅论中国古典诗歌的翻译&吴景荣253
关于英语汉译的几点随想&袁可嘉267
我译《莎士比亚十四行诗集》的缘起和方法&屠岸276
说东道西活《诗经》& 汪榕培283
诗歌翻译之我见&杜承南291
形式与内容的矛盾&楚至大293
我的译诗观&张学曾301
漫谈译诗&江荻305
古诗英译三题&张保红307
统摄原意 另铸新词&何茂正314
谈中国古诗的翻译&黄良鉴323
英语外位结构与汉诗英译&唐跃勤328
《叶甫盖尼·奥涅金》在中国&戈宝权338
莎士比亚诗剧全集的召唤&方平345
尴尬与自如 傲慢与自卑&杨武能350
文学翻译中的真实性问题&张今358
英国散文与兰姆随笔翻译锁谈&刘炳善368
谈谈文学翻译中的等值&王天明372
论文学翻译的再创造性&刘振前 王宗华382
中西文化差异与文学翻译&董洪川388
论文学翻译的美学实质&于警吾397
文学翻译与商品经济&刘荣跃403
浅谈英语连词在文学翻译中的作用&袁懋梓406
中英诗歌格律的比较与翻译&黄新渠411
科技英语的特点及翻译&韩其顺421
科技论文汉译英常见错误剖析&冯志杰431
科技翻译与交流&刘雪云446
谈科技翻译中的逻辑判断&帅建林450
谈科技译稿质量及改进意见&罗幼平457
谈医学翻译英语和准确性&田祥斌462
偏正词组在汉译科技文章标题中的应用&李际平467
外文文献计算机检索词的翻译技巧&战英民 陈月辉476
哲学社会科学翻译的回顾与现状&陈应年 徐式谷481
从翻译角度谈对外报道中的一些问题&梁良兴496
试论编译在教育信息翻译中的运用&洪子锐503
Interpretation of Non-Verbal Communicative Devices in Oral Translation&孙蓝508
联合国组织翻译工作简介&赵家琎512
语法、翻译法活用举隅&王宗炎515
译余废墨&董乐山519
翻译技巧琐谈&张公平522
对英译汉技巧的探讨&邱天河528
浅谈英译汉中的引伸&罗善翠538
剖析翻译中望文生义的现象&石羽文543
试论英译汉时句法单位升级现象&王寅551
关于英译的突出中心&彭开明557
英汉翻译中的转换现象&潘华凌562
信息的复现、蕴涵与翻译&文军568
英语含非人称主语句子的翻译&连淑能574
英语否定句汉译的正反处理&虞先刚579
这种形容词比较结构的翻译&严代明584
谈谈英语定语从句的汉译&蔡以强587
翻译二题 &党明全592
浅谈英语平行结构的修辞作用及其翻译&黄立卫603
英汉典故比较与翻译&周方珠608
谈谈翻译中的特殊反说&杨全红612
英美英语与英汉对译&王其正617
浅谈英语常用词词义的选择&刘淮清623
文化差异与同义的非完全对应性&吴念629
谈谈汉语“使”的英译&庄智象634
论汉语特殊词汇的英译&任明崇640
数词的模糊语义与翻译&郭建民640
对某些已有定译的术语的重新思考&许国璋654
普鲁斯特小说巨著的中译名还需斟酌&卞之琳658
译名与方言&任溶溶664
浅谈英汉家庭成员间称呼的对译问题&罗其精667
英语姓名字母组合法音译的设想&顾之民675
英语人名、地名中默音字母的翻译&邹国统679
·翻译教学·682
理工科大学英语翻译教学的探讨&凌渭民682
培养非专业人员从事科技翻译初探&侯宁海688
谈非英语专业研究生英语教学中的翻译技巧训练&吴秀玲695
科技英语教学与翻译实践的几点体会&陈定伟700
重视口译 兼顾笔译&肖家燕706
重新认识翻译在大学英语教学中的作用&郑仰成711
从师专翻译课谈英汉等值翻译理论&皮方於716
中专外语教学应加强学生翻译能力的培养&邱长贵 周建平721
例析中专英语教材中的误译&顾维勇725
中学英语翻译探讨&黄家辉730
外语文科生怎样成为科技翻译工作者&蔡兰芬735
·译评·738
钱钟书的译书谈&罗新璋738
纽马克的语义结构和翻译原则论&廖七一751
纽马克论翻译与文化&赵成平758
也谈文学翻译批评&李文俊764
一种翻译批评观&文楚安768
对翻译评论的评论&杨晓荣774
读汉译《英诗金库》对照本的几点管见&江家俊781
《红楼梦》的欧美译本&姜其煌787
《红楼梦》里刘老老形象的英译问题小议&张玉兰795
浅析《荷塘月色》的两种英译&张梦井798
对《儒林外史》结尾词 《沁园春》的理解与翻译研究&廖永煌804
莎剧《两个高贵的亲戚》中译本评析&刘文哲811
从心所欲 不逾矩&邵志洪821
是“乌鸭”,还是“母牛”&李国林826
误译、无意、故意&曹明伦830
也谈Traduttori,traditor;的翻译&黄河清836
individualism与club两词翻译刍议&丛郁838
从为“牛奶路”翻案想到的&何文安841
误译、漏译、词不达意&许建平844
“五星上将”乎?“元帅”乎?&袁品荣852
粗论《英汉百科翻译大词典》&余富林856