图书介绍
药学英语 上PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![药学英语 上](https://www.shukui.net/cover/54/30418788.jpg)
- 史志祥主编 著
- 出版社: 北京:人民卫生出版社
- ISBN:7117227285
- 出版时间:2016
- 标注页数:210页
- 文件大小:34MB
- 文件页数:225页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
药学英语 上PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Unit One:Physiology and Pathology1
Text A:Introduction to Physiology2
Text B:GeneraI Pathology9
Supplementary Parts14
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(1)14
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语词汇特点与翻译19
Unit Two:Microbiology20
Text A:The History of Microbiology21
Text B:The Other Side of Antibiotics28
Supplementary Parts32
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(2)32
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语句式特点与翻译33
Unit Three:Biochemistry35
Text A:Foundation of Biochemistry36
Text B:Discovery of Insulin,and the Making of a Medical Miracle44
Supplementary Parts50
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(3)50
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语语篇特点与翻译52
Unit Four:Pharmacology53
Text A:The Scope of Pharmacology54
Text B:Adverse Drug Reactions60
Supplementary Parts64
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(4)64
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译中的直译与意译65
Unit Five:Medicinal Chemistry67
Text A:Combinatorial Chemistry and New Drugs69
Text B:Lead Compounds73
Supplementary Parts76
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(5)76
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(1):词性转换77
Unit Six:Pharmaceutics78
Text A:Biopharmaceutics79
Text B:Formulation and Advanced Drug Delivery Systems84
Supplementary Parts88
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(6)88
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(2):句子成分转换89
Unit Seven:Pharmaceutical Analysis91
Text A:What Do Analytical Chemists Do?92
Text B:Analytical Techniques97
Supplementary Parts101
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(7)101
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(3):增、减词法102
Unit Eight:Natural Products104
Text A:Drug Discovery and Natural Products105
Text B:How to Approach the Isolation of a Natural Product?111
Supplementary Parts114
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(8)114
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(4):解包袱法115
Unit Nine:Biopharmaceuticals117
Text A:Nonclinical Development of Biopharmaceuticals118
Text B:Quality Control and Assurance from the Development to the Production of Biopharmaceuticals124
Supplementary Parts130
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(9)130
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(5):长句、复杂句翻译法133
Unit Ten:Clinical Pharmacy135
TextA:The Practice of Community Pharmacy136
Text B:Standards of Practice for Clinical Pharmacists:The Time Has Come142
Supplementary Parts147
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(10)147
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(6):被动句翻译147
Unit Eleven:Drug Safety and Efficacy149
Text A:Drug Safety and Efficacy150
Text B:Drug Safety and Efficacy:Two Sides of the Same Coin156
Supplementary Parts159
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(11)159
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(7):定语从句翻译159
Unit Twelve:Drug Regulation161
Text A:Good Manufacturing Practices(GMP)162
Text B:Opioid Risk Management in the US167
Supplementary Parts170
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(12)170
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(8):状语从句翻译172
Unit Thirteen:Pharmacopoeia174
Text A:The United States Pharmacopoeia175
Text B:An Illustrated Guide to USP Standards Using the Acetaminophen Monograph182
Supplementary Parts185
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(13)185
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译技巧(9):名词性从句翻译188
Unit Fourteen:Drug Instructions190
Text A:The New Drug Package Insert-Implications for Patient Safety191
Text B:The Package Insert and Prescription198
Supplementary Parts202
1.Medical and Pharmaceutical Terms Made Easier(14)202
2.English-Chinese Translation Skills:药学英语翻译中的语篇意识208