图书介绍

译艺谭PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

译艺谭
  • 黄邦杰著 著
  • 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:7500101384
  • 出版时间:1991
  • 标注页数:199页
  • 文件大小:5MB
  • 文件页数:217页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译艺谭PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录1

张谷若序1

一、杂谈3

翻译别是一家3

孙述宇序5

技巧来自实践6

作者自序7

也谈瘪三译文10

学诗与学译12

化与不化15

割掉这条尾巴19

罄皮难书24

“—ism”都译作“……主义”吗26

译感叹词也要下工夫30

剪碎与凑成37

二、理解37

形似还是神似39

数字为什么难译41

理解与态度43

再谈理解与态度46

透彻理解每一个词49

“冰布吓乌特黄特”51

词的色彩与理解53

关于词性变化57

三、译词57

词性转变的一些现象59

词无定译——译词的一个原则64

译家还是译匠67

词的习惯搭配69

一个句子三个“笑”72

锤炼的工夫74

译词贵在锤炼76

锤炼在于创新78

译词力求推陈出新80

锤炼要独具匠心82

译者的苦衷86

加词技巧的妙用89

带解释性添词法94

再谈带解释性添词96

“令人迷误”的译法100

既善于保存、也善于牺牲102

翻译的减词技巧105

同义反译法漫谈109

再谈同义反译法112

释义法115

四、译句121

长句拆译的原因121

还它个“七宝楼台”124

短句拆译,更具姿态127

顺拆法——拆译法之一130

倒拆法——拆译法之二133

半倒拆法——拆译法之三137

抽词拆句法——拆译法之四141

自觉运用抽拆法144

定语从句的拆译——拆译法之五146

硬译才能准确吗150

直译是为了忠实原文吗157

反对直译要大声疾呼159

反对洋八股161

“重叠遥山隔雾看”——直译小议163

“信”与“顺”的统一165

五、集外篇171

喜读罗新璋编《翻译论集》171

词典翻译初探178

译文能比原文高明吗?190

热门推荐