图书介绍

翻译诗学与意识形态PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译诗学与意识形态
  • 杨柳著 著
  • 出版社: 北京:科学出版社
  • ISBN:9787030297730
  • 出版时间:2010
  • 标注页数:153页
  • 文件大小:6MB
  • 文件页数:175页
  • 主题词:翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译诗学与意识形态PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 意识形态与隐形的翻译诗学1

一、隐形之理据2

二、在隐形之后3

三、隐形之再思10

第二章 意识形态的多样性与诗学的改写14

一、翻译改写中的诗学变脸及其操纵14

二、经典翻译诗学的历史作用20

三、诗学改写的意义与价值27

第三章 审美意识形态与翻译的诗学“间离”29

一、什么是间离?30

二、风格的间离31

三、词汇的间离34

四、句子结构的间离37

五、叙事方式的间离38

六、修辞方式的间离39

第四章 个体意识形态与现当代诗学的传译41

一、对诗学差异的向往41

二、独特的翻译诗学观45

三、赞助、研究与情感48

四、语言诗学文化能力49

第五章 文化意识形态与译者的诗学策略52

一、《论语》及其译本简介52

二、以耶释儒:传教士的文化哲学53

三、意象析字:儒家文化的审美诠释56

四、以西释中:辜鸿铭的文化情节58

五、通俗编译:林语堂的文化世界60

六、以中释中:斯林格兰德的中国味62

第六章 政治意识形态与翻译诗学的构建66

一、关于话语场域66

二、文化资本与运行策略68

三、翻译诗学与文化资本的积累71

第七章 意识形态“前结构”与诗学的误读75

一、“前结构”与误读75

二、《中国传奇》之误读77

三、误读之文化价值81

第八章 经济意识形态与商标的翻译诗学84

一、商标翻译的意义84

二、商标的翻译方法和诗学风格85

三、商标英译时应注意的问题89

第九章 媒介意识形态与翻译诗学的嬗变94

一、视觉文化时代的来临94

二、翻译理论与诗学模式的转变95

三、语言-文化-图像:翻译的转向99

第十章 后现代意识形态与对话的翻译诗学102

一、汉译《第五项奇迹》的诗学规范102

二、交互主体性vs.主体性109

三、翻译的交互主体性之哲学渊源112

四、后现代对话诗学构建之必然性114

参考文献118

作者简介153

热门推荐