图书介绍
性别视角下的译者规范 20世纪初叶中国首个本土女性译者群体研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![性别视角下的译者规范 20世纪初叶中国首个本土女性译者群体研究](https://www.shukui.net/cover/71/34488723.jpg)
- 罗列著 著
- 出版社: 北京:北京师范大学出版社
- ISBN:9787303128327
- 出版时间:2014
- 标注页数:312页
- 文件大小:52MB
- 文件页数:321页
- 主题词:女性-翻译家-人物研究-中国-20世纪
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
性别视角下的译者规范 20世纪初叶中国首个本土女性译者群体研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
绪论1
第一章 翻译规范与译者规范10
第一节 国外翻译规范研究综述11
第二节 国内翻译规范研究现状评析15
第三节 论译者规范及其研究途径25
第二章 近代启蒙话语下中国首个女性译者群体的生成40
第一节 近代以来中国本土译者的形成41
第二节 从近代女学的兴起解析本土女性译者的出现53
第三节 启蒙与文学消费的双重需求:女性译者身份的凸显64
第三章 女性书写规范从传统到现代的嬗变73
第一节 中国传统女性书写规范中的性别机制74
第二节 女性译者对现代女性书写的拓荒82
第三节 20世纪初叶女性译者对传统书写规范的突破98
第四章 女性译者的预备规范105
第一节 译作体裁类型的选择105
第二节 女性译者的小说翻译选材方策115
第三节 女性译者的戏剧翻译选材方策131
第四节 女性译者的间接翻译及自觉意识145
第五章 女性译者的期待规范157
第一节 译者期待规范的提出157
第二节 女性译者的翻译目的161
第三节 女性译者的译入文体意识178
第六章 女性译者的操作规范187
第一节 女性译者的母体规范189
第二节 篇章语言规范之译入语体208
第三节 篇章语言规范之翻译策略231
结语251
附录1:1898~1930年中国本土女性译者翻译作品目260
附录2:部分女性译者小传277
附录3:部分女性译者肖像286
附录4:重返女性主体:翻译与性别研究范式的演变291
参考文献300
后记311