图书介绍
翻译职业能力培养指南PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![翻译职业能力培养指南](https://www.shukui.net/cover/60/34466693.jpg)
- 王林燕,何晓智编著 著
- 出版社: 广州:暨南大学出版社
- ISBN:9787566810915
- 出版时间:2014
- 标注页数:180页
- 文件大小:26MB
- 文件页数:188页
- 主题词:英语-翻译-指南
PDF下载
下载说明
翻译职业能力培养指南PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
前言1
第一章 语言服务行业与市场概述1
第一节 语言服务行业的界定1
第二节 语言服务的类型划分2
第三节 语言服务市场5
拓展阅读:中国语言服务行业发展状况、问题及对策6
第四节 本地化服务10
拓展阅读:本地化行业发展对职业翻译训练及执业认证的要求13
第五节 我国语言服务行业发展趋势18
拓展阅读:选择翻译的未来19
第二章 翻译职业规范与翻译职业能力30
第一节 翻译人员应具备的职业道德与职业素养30
拓展阅读:美国翻译协会操守准则与职业规范(附译文)32
第二节 翻译工作必备的基本功34
拓展阅读:如何做个好翻译:美国名校给你十条建议34
优秀的口译员须具备的12项基本条件37
第三节 翻译人员必备的心态38
拓展阅读:从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向39
第四节 翻译职位类型和领域47
第五节 诺贝笔翻译领域示例50
第六节 翻译流程及技术要求62
第三章 翻译辅助工具使用和计算机辅助翻译基本概念65
第一节 计算机辅助翻译系统65
第二节 计算机辅助翻译(CAT)工具67
第三节 软件本地化70
第四章 翻译行业范围和翻译产品实例75
第一节 文学翻译与非文学翻译75
拓展阅读:一、文学翻译(英译中):Family Wars(家族战争)76
二、非文学翻译(中译英):电视剧《青春的激情》评论77
第二节 文学翻译与非文学翻译的要求和错误分析78
第三节 博世项目翻译风格指南85
拓展阅读:科技英语翻译95
第四节 翻译产品示例与分析99
附录131
翻译服务规范第一部分:笔译131
翻译服务规范第二部分:口译138
中华人民共和国国家标准:翻译服务译文质量要求143
译文综合差错率的计算方法147
中华人民共和国行业标准:翻译服务规范之服务质量标准148
本地化业务规范基本术语选译158
中国翻译协会对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇160