图书介绍
法律英语翻译读本PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![法律英语翻译读本](https://www.shukui.net/cover/21/30358486.jpg)
- 张思洁主编 著
- 出版社: 南京:南京大学出版社
- ISBN:9787305106293
- 出版时间:2012
- 标注页数:353页
- 文件大小:29MB
- 文件页数:364页
- 主题词:法律-英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
法律英语翻译读本PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 法律英语特点与法律文体翻译1
导论1
选文2
选文一 Law,Language and Translation2
选文二 Lexical and Syntactic Features of Legal English25
选文三 Translating Legal Genres37
延伸阅读46
问题与思考46
第二章 法律文体翻译的基本原则探析48
导论48
选文49
选文一 中国法律法规英译的问题和解决49
选文二 法律文体翻译基本原则探究58
选文三 论法律文本的静态对等翻译66
选文四 从“翻译法律”到“法律翻译”——法律翻译主体“适格”论75
延伸阅读83
问题与思考83
第三章 法律文体翻译的相关理论概略85
导论85
选文86
选文一 Formal Equivalence and Dynamic Equivalence86
选文二 Communicative and Semantic Translation102
选文三 Skopos and Commission in Translational Action120
选文四 A Functional Typology of Translations133
延伸阅读153
问题与思考154
第四章 语言学理论视域下的法律文体翻译155
导论155
选文156
选文一 中译法律文件须注意的地方156
选文二 论汉英法律翻译中的形式对等问题168
选文三 法律英语解构178
选文四 论法律翻译中的语用充实195
延伸阅读207
问题与思考207
第五章 功能类型学视域下的法律文体翻译208
导论208
选文209
选文一 Legal Translation and Translation Theory:A Receiver-oriented Approach209
选文二 Functionalist Approaches to Interpreting223
选文三 Legal Translation and Functionalist Approaches:A Contradiction in Terms?241
选文四 文本类型与法律文本253
延伸阅读262
问题与思考262
第六章 法律文本中典型词句翻译探析264
导论264
选文265
选文一 英语法律文本中主要情态动词的作用及其翻译265
选文二 法律英语名词化词语的汉译研究278
选文三 法律文件中的近义词和同义词翻译284
选文四 法律英语条件句的写作和翻译293
延伸阅读302
问题与思考302
第七章 法律法规汉英译例对照与赏析304
导论304
选文305
选文一 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods联合国国际货物销售合同公约305
选文二 中华人民共和国合同法(总则)Contract Law of the People's Republic of China(General Provisions)332
延伸阅读346
问题与思考346
参考文献347