图书介绍
翻译局限探究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![翻译局限探究](https://www.shukui.net/cover/76/30307960.jpg)
- 何孟良编 著
- 出版社: 西安:西安交通大学出版社
- ISBN:9787560543680
- 出版时间:2012
- 标注页数:242页
- 文件大小:16MB
- 文件页数:252页
- 主题词:翻译-研究
PDF下载
下载说明
翻译局限探究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
概论1
第一章 “翻译局限”老调新谈4
1.“翻译局限”一览4
2.“译者,逆者也”5
3.文化渗透11
4.笔者之见15
第二章 “翻译局限”之成因16
1.语言的差异16
1.1无形态语和曲折语17
1.2文字游戏18
1.3字母和象形文字21
1.4首韵和叠韵23
1.5参天大树与潺潺流水25
1.6感染错合或故意拼写错误26
1.7指小表爱后缀27
2.作家和译者的创作风格28
2.1风格异彩纷呈28
2.2译书如择友29
2.3忠实原作风格30
2.4译者风格30
2.5风格与背叛31
2.6角逐原文34
2.7风格把握的不易36
3.文化差异39
第三章 翻译与原著的民族特色41
1.政体体制、宗教生活及其在语言中的表现41
1.1政治体制42
1.2宗教生活44
2.民族性格及其在语言中的表现47
2.1群体意识与共同性48
2.2对个体的强调和尊重51
3.思维方式及其在语言中的表现55
3.1整体思维与个体思维55
3.2悟性与理性57
3.3具象与抽象58
4.民族心理及其在语言中的表现59
4.1对待财富的态度59
4.2对待年老的态度67
4.3对待微笑的态度71
4.4敬语谦词76
4.5温婉含蓄82
4.6言语分寸84
4.7肖像描写90
4.8宣传广告94
5.生活习俗及其在语言中的表现97
5.1佳肴华服97
5.2社会生活109
5.3行为礼节117
5.4天伦亲情123
6.文化意象的失落和歪曲128
6.1话出有典129
6.2神话传说138
6.3习语与文化意象142
6.4比喻和文化意象149
7.事物指称的象征意义152
7.1菩提本非树152
7.2感时花溅泪156
7.3恨别鸟惊心161
8.万水千山总关情——地名的民族文化信息167
8.1地名与文学167
8.2地名与气候172
8.3地名与象征174
8.4地名与物产179
9.身体语言的联想意义182
10.“会说话”的人名、颜色和数字186
第四章 提高翻译技巧 明知“不可”而为之202
1.音译202
2.仿译206
3.词汇——语义替换209
4.加词——具体化212
5.减词——抽象化216
6.意义引申219
7.补偿220
8.词义注解222
第五章 完善翻译之路224
1.广泛了解原语民族的生活224
2.深刻挖掘文学语言宝库234
3.博采众长,做一个“杂家”237
引文出处239
参考文献240