图书介绍
浚县志 1986-2000PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![浚县志 1986-2000](https://www.shukui.net/cover/64/32296911.jpg)
- 王文章主编 著
- 出版社: 郑州:中州古籍出版社
- ISBN:9787534827464
- 出版时间:2007
- 标注页数:770页
- 文件大小:378MB
- 文件页数:846页
- 主题词:浚县-地方志-1986~2000
PDF下载
下载说明
浚县志 1986-2000PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
概述 General remarks1
大事记 Chronicle of events10
第一篇 境域 建置 政区 Part 1 District and Administrative Divisions27
第一章 境域 Chapter 1 Disrtict27
第一节 地理位置 1.Location27
第二节 境界 2.Boundary27
第二章 建置政区 Chapter 2 Administrative Divisions28
第一节 建置 1.Administration28
第二节 政区 2.District29
第二篇 环境与环境保护 Part 2 Environment and Environment protection36
第一章 地质 Chapter 1 Geology36
第一节 地层 1.Stratum36
第二节 构造 2.Formation37
第二章 地貌 Chapter 2 Landfrms38
第一节 平原 1.Plains38
第二节 山丘 2.Hills38
第三章 气候 Chapter 3 Chimate39
第一节 日照 1.Sunshine39
第二节 气温 2.Temperature40
第三节 降水 3.Precipitation42
第四节 风 4.Wind43
第五节 灾害性天气 5.Meteorological disasters44
第六节 气象服务与机构 6.Meteorlolgical service and organizations45
第四章 水文 Chapter 4 Hydrology45
第一节 河流 1.Rivers46
第二节 地下水 2.Underground water46
第五章 土壤 Chapter 5 Soil47
第一节 面积 1.Area47
第二节 分布 2.Distribution47
第三节 养分 3.Soil nutrient48
第六章 生物 Chapter 6 Organisms48
第一节 动物 1.Animals48
第二节 植物 2.Plants49
第三节 微生物 3.Microorganism50
第七章 环境污染与治理 Chapter 7 Environmental pollution and improvement50
第一节 环境污染 1.Environmental pollution50
第二节 环境治理 2.Comprehensive ecological improvement51
第三节 管理机构 3.Administrative organizations52
第三篇 资源与管理 Part 3 Resources and Administration53
第一章 水资源与管理 Chapter 1 Water resources and management53
第一节 资源 1.Resources53
第二节 开发利用 2.Exploitation55
第三节 管理 3.Management56
第二章 矿产资源与管理 Chapter 2 Mineral resources and management57
第一节 资源 1.Resources57
第二节 管理 2.Management58
第三节 管理机构 3.Administrative organizations60
第三章 土地资源与管理 Chapter 3 Land resources and Administration60
第一节 土地资源 1.Land resouces60
第二节 土地管理 2.Land administration62
第三节 管理机构 3.Aadministrative organizations68
第四篇 人口与计划生育 Part 4 Population and Birth control69
第一章 人口 Chapter 1 Population69
第一节 人口数量与分布 1.Population and its distribution69
第二节 人口构成 2.Population composition71
第二章 计划生育 Chapter 2 Birth control75
第一节 生育政策 1.Birth control policies75
第二节 政策宣传 2.Publicities76
第三节 节育措施 3.Measures77
第四节 计划生育管理 4.Birth planning management77
第五节 管理机构 5.Administrative organizations79
第五篇 民俗 民情 Part 5 People's life81
第一章 民俗 Chapter 1 Folk customs81
第一节 生活习俗 1.Living style81
第二节 礼仪习俗 2.Ceremony83
第三节 节日 3.Festivals87
第四节 俗语 谚语 歇后语 4.Folk adage proverb and a two-allegorical saying90
第五节 迷信 陋习 5.Superstition and abominable practice94
第二章 民族 宗教 Chapter 2 Nationality and religion95
第一节 民族 1.Nationality95
第二节 宗教 2.Religion95
第三章 姓氏 Chapter 3 Surname97
第一节 姓氏人口 1.Surname and population97
第二节 姓氏源流 2.The origin of surnames98
第四章 居民生活 Chapter 4 People's life101
第一节 经济收入 1.Economic income101
第二节 生活消费 2.Living consumption103
第六篇 历史文化名城与旅游 Part 6 Historical and cultural city and tourism106
第一章 文化遗址 Chapter 1 Cultural relics106
第一节 聚落遗址 1.Inhabit ruins107
第二节 故城遗址 2.The ruins of the Former city109
第三节 仓窑遗址 3.Store-cave ruins111
第二章 古代建筑 Chapter 2 Ancient architecture112
第一节 城池建筑 1.City architecture113
第二节 佛寺建筑 2.Buddhistic temples114
第三节 道观建筑 3.Taoist temples117
第四节 儒学建筑 4.Confucianist temples122
第五节 亭 塔 坊 5.Pavllions,towers and memorial gateways123
第三章 摩崖 碑刻 石雕 Chapter 3 Inscriptions on precipices,caved stones and stone statues126
第一节 摩崖 1.Inscriptions on precipices126
第二节 碑刻 2.Caved stones132
第三节 石雕造像 3.Stone statue figures139
第四章 古墓葬 Chapter 4 Ancient tombs141
第一节 名人墓葬 1.Tombs of famed people142
第二节 发掘墓 2.Unearthed graves145
第五章 名城报批与保护 Chapter 5 Application and approval of the famous city and its protection146
第一节 名城报批 1.Application and approval of the famous city146
第二节 保护规划 2.Protective plan147
第六章 文物管理 Chapter 6 Management of cultural relics149
第一节 文物保护 1.Protection of cultural relics149
第二节 文物维修 2.Maintenance of cultural relics150
第三节 文物收藏 3.Collection of cultural relics151
第四节 打击文物犯罪 4.Fighting against cultural relics crime152
第七章 旅游 Chapter 7 Tourism152
第一节 景区 景点 1.Scenics pots and sights153
第二节 旅游设施建设 2.Facilities of tourism156
第三节 景区宣传 3.Advertisement157
第四节 游客 4.Tourists158
第五节 旅游商品 5.Toruism goods159
第六节 旅游效益 6.Tourist economy160
第七节 管理机构 7.Administrative organizations161
第七篇 改革开放 Part 7 Reform and Openimg up163
第一章 经济体制改革 Chapter 1 Economic system reform163
第一节 农村经济体制改革 1.Rural economic system roform164
第二节 企业制度改革 2.Enterprise system reform165
第三节 流通体制改革 3.Reform of Circulation system167
第四节 财税体制改革 4.Finance and tax system reform170
第五节 金融管理体制改革 5.Financial management system reform171
第二章 政治体制改革 Chapter 2 Political system reform171
第一节 民主法制建设 1.Democratic and legal system roform172
第二节 党政机构改革 2.The Party and government organizations reform174
第三节 干部管理制度改革 3.Cadre management system reform175
第三章 社会保障体制改革 Chapter 3 Structural reform of Social security176
第一节 养老保险 1.Pension176
第二节 失业保险 2.Unemployment insurance178
第三节 医疗保险 3.Medical insurance180
第四节 下岗职工生活救助 4.Unemployment compensation182
第五节 城镇居民最低生活保障 5.Absolute living standard of urban settlers182
第四章 对外开放 Chapter 4 Opening to the world183
第一节 考察学习 1.Investigation183
第二节 招商引资 2.Inviting investments183
第三节 优惠政策 3.Preferential measures184
第八篇 基础设施建设 Part 8 Infrastructure construction187
第一章 城乡建设 Chapter 1 Rural and urban construction187
第一节 城乡建设规划 1.Rural and urban construction planning188
第二节 城区建设 2.Urban construction189
第三节 乡镇与农村建设 3.Village and town construction193
第四节 城乡建设管理 4.Rural and Urban construction administration194
第五节 管理机构 5.Administrative organizations196
第二章 建筑业与房地产管理 Chapter 2 Architectural engineering and real estate197
第一节 建筑业 1.Architectural engineering197
第二节 房地产管理 2.Management of real estate202
第三章 水利 Chapter 3 Water conservancy203
第一节 水利工程 1.Water conservancy projects203
第二节 农田灌溉 2.Farmland irrigation206
第三节 防汛抢险 3.Flood prevention207
第四节 水政监察 4.Monitoring of Water policies208
第五节 管理机构 5.Administrative organizations208
第四章 电力 Chapter 4 Electric power209
第一节 电网建设 1.Power grid constrution209
第二节 农网改造 2.Rural power grid reconstruction212
第三节 供电 3.Power supply213
第四节 电业管理 4.Management215
第五节 管理机构 5.Administrative organizations217
第五章 交通 Chapter 5 Transportation217
第一节 公路建设 1.Road construction218
第二节 公路管理 2.Road management220
第三节 道路运输 3.Road transportation222
第四节 管理机构 4.Administrative organizations224
第六章 邮政 Chapter 6 Post225
第一节 邮路与投递设备 1.Post route and delivery equipment225
第二节 邮政业务 2.Post service226
第三节 管理机构 3.Administrative organizations228
第七章 电信 Chapter 7 Telecommunications229
第一节 电信设备 1.Telecommunication equipment229
第二节 电信业务 2.Telecommunication service231
第三节 管理机构 3.Administrative organizations233
第九篇 农业 乡镇企业 Part 9 Agriculture and township enterprises234
第一章 农业开发与管理 Chapter 1 Agriculture development and management236
第一节 农业开发 1.Agriculture development236
第二节 农业管理 2.Agriculture management238
第二章 种植业 Chapter 2 Crop cultivation239
第一节 农作物种植 1.Crop'planting240
第二节 粮棉油菜生产 2.Grain cotton and vegetable farming241
第三节 种子改良 3.Seed amelioration245
第四节 栽培与管理 4.Planting and management247
第五节 病虫草害防治 5.The control of weed,pests and Plant disease251
第六节 管理机构 6.Administrative orgnizations253
第三章 林业 Chapter 3 Forestry253
第一节 林业资源 1.Forestry resources254
第二节 林业生产 2.Forestry production255
第三节 林业技术 3.Forestry skills256
第四节 森林资源保护 4.Forest conservation258
第五节 管理机构 5.Administrative organizations258
第四章 畜牧业 Chapter 4 Livestock farming259
第一节 畜牧生产 1.Livestock production259
第二节 品种改良与饲养技术 2.Breeds improvement and raising skills262
第三节 疫病防治 3.Disease prevention and treatment263
第四节 饲草 饲料 4.Forage grass and fodder264
第五节 管理机构 5.Administrative organizations265
第五章 农业机械 Chapter 5 Agicultural machinery265
第一节 农机具推广 1.Agricultural machinery popularization265
第二节 农机化发展 2.Agricultural machinery development267
第三节 农机供应与管理 3.Agricultural machinery supply and managemnt269
第四节 管理机构 4.Management organizations271
第六章 乡镇企业 Chapter 6 Township enterprises271
第一节 所有制形式 1.System of ownership272
第二节 企业门类 2.Types of enterprises273
第三节 名优产品 3.Well known quality products275
第四节 管理机构 4.Admininstrative organizations276
第十篇 工业 Part 10 Industry278
第一章 所有制类型 Chapter 1 Types of ownership279
第一节 国有工业 1.State-owned enterprises279
第二节 集体工业 2.Collectively-owned eneterprises280
第三节 民营工业 3.Private enterprises281
第二章 工业行业 Chapter 2 Catalogue of industry283
第一节 煤炭与化学工业 1.Coal industry283
第二节 机械与建材工业 2.Machinery284
第三节 食品工业 3.Food industry285
第四节 轻纺与造纸印刷工业 4.Textile,paper-making and printing285
第五节 其他工业 5.Other industries286
第三章 工业产品 Chapter 3 Industrial products287
第一节 品种与产量 1.Vareties and products287
第二节 名优产品 2.Well-known products289
第四章 企业选介 Chapter 4 Introduction of selected industries291
第一节 煤炭与化工企业 1.Coal and chemistry industry291
第二节 机械制造与建材企业 2.Machinery and building material industry293
第三节 食品与饲料加工企业 3.Food and fodder-making industry294
第四节 造纸与印刷企业 4.Paper-making and printing industry296
第五章 工业管理与机构 Chapter 5 Industry management and organizations297
第一节 工业管理 1.Industry management297
第二节 管理机构 2.Administrative organizations298
第十一篇 商贸服务业 Part 11 Commerce Trade and Service299
第一章 商业 Chapter 1 Commerce300
第一节 经营网点与实体 1.Business operation and network300
第二节 商品购销 2.Purchase and sale304
第三节 管理机构 3.Administrative organizations305
第二章 饮食 服务 Chapter 2 Food and service306
第一节 饮食业 1.Food and drinking306
第二节 服务业 2.Service307
第三章 物资流通 Chapter 3 Interflow of commodities309
第一节 物资经营与企业 1.Logistic operation and units309
第二节 机构 2.Administrative Organizations311
第四章 粮油经营 Chapter 4 Grain and oil operation312
第一节 粮油购销 1.Grain and oil purchase and sale312
第二节 粮油供应 2.Supply of grain and oil314
第三节 粮食仓储 3.Grain storage314
第四节 机构 4.Administrative Organizations316
第五章 医药经营 Chapter 5 Mediooine operation316
第一节 医药购销 1.Medicine purchase and sale317
第二节 机构 2.Administrative Organizations318
第六章 烟草专卖 Chapter 6 Tobacco monopoly318
第一节 烟草购销 1.Tobacco pachase and sate318
第二节 专卖管理 2.Monopoly management319
第三节 机构 3.Administrative Organizations319
第七章 盐业 Chapter 7 Salt industry320
第一节 盐业购销 1.Salt purchase and sale320
第二节 盐政稽查 2.Salt check321
第三节 机构 3.Administrative Organizations321
第八章 对外贸易 Chapter 8 Foreign trade321
第一节 外贸经营 1.Foreign trade operation321
第二节 机构 2.Administrative Organizotions322
第十二篇 金融 Part 12 Finance323
第一章 银行存贷 Chapter 1 Deposit and credit323
第一节 存款 1.Deposit323
第二节 贷款 2.Credit326
第二章 保险 Chapter 2 Insurance328
第一节 财产保险 1.Belongings insurance328
第二节 人寿保险 2.Life insurance330
第三节 理赔 3.Compensation331
第三章 金融管理与机构 Chapter 3 Finance management and organizations332
第一节 金融管理 1.Finance management332
第二节 金融机构 2.Finance organizations335
第十三篇 财政 税收 Part 13 Finance and tax collection338
第一章 财政 Chapter 1 Finance338
第一节 财政收入 1.Finance revenue338
第二节 财政支出 2.Finance expenditure340
第三节 财政管理 3.Finance management342
第四节 国有资产管理 4.State-owned property management345
第五节 管理机构 5.Administrative organizations347
第二章 税收 Chapter 2 Tax collection348
第一节 税种 税率 1.Tax category and tax rate348
第二节 税款征收 2.Tax collection351
第三节 税务管理 3.Tax administration353
第四节 管理机构 4.Administrative organizations356
第十四篇 计划 统计 审计 Part 14 Planning Statistics and auditing357
第一章 计划 Chapter 1 Planning357
第一节 计划编制 1.Making plans357
第二节 计划执行 2.Implementing plans360
第二章 统计 Chapter 2 Statistics361
第一节 专业统计 1.Statistics of special fields361
第二节 专项调查 2.Survey of special items362
第三节 统计监督 3.Statistic supervision365
第四节 统计服务 4.Statistic survice365
第五节 机构 5.Organizations366
第三章 审计 Chapter 3 Auditing366
第一节 国家审计 1.State auditing366
第二节 内部审计 2.Internal auditing367
第三节 社会审计 3.External auditing368
第四节 机构 4.Organizations368
第十五篇 物价 质监 工商管理 Part 15 Pricies-quality technology supervision business administration369
第一章 物价 Chapter 1 Pricies369
第一节 市场物价调节 1.Market price adjustment369
第二节 价格监督检查 2.Price supervision370
第三节 收费管理与监督 3.Fee collection and supervision371
第四节 价格认证 4.Price authorization372
第五节 管理机构 5.Administrative organizations372
第二章 质量技术监督 Chapter 2 Qualityand technology supervision373
第一节 标准化管理 1.Standardization management373
第二节 计量管理 2.Measurement administration374
第三节 质量管理 3.Quality control375
第四节 管理机构 4.Administrative organizations377
第三章 工商行政管理 Chapter 3 Business and administvation377
第一节 市场建设管理 1.Market operation management377
第二节 企业登记 2.Registration of business and enterprises379
第三节 经济合同管理 3.Management of economic contracts381
第四节 商标广告管理 4.Management of trademarks and advertisements382
第五节 经济检查 5.Economic check383
第六节 管理机构 6.Administrative organizations383
第十六篇 中国共产党 Part 16 The Chinese Communist Party385
第一章 党代会 Chapter 1 Party congress385
第一节 代表选举 1.Representative election385
第二节 历次代表大会 2.All previous congresses386
第二章 组织与机构 Chapter 2 Organizations387
第一节 历届县委会 1.All previous county committee387
第二节 机构 2.Organizations390
第三章 重要决策和主要活动 Chapter 3 Important policies and main activities393
第一节 重要决策 1.Important policies393
第二节 主要活动 2.Main activities397
第四章 纪检 监察 Chapter 4 Disciplinery inspection and supervision401
第一节 组织机构 1.Organizations401
第二节 信访受理与案件查处 2.Letters and calls reception and settlement403
第三节 纠风治乱与执法监察 3.Line improvement and rectification and enforcing law and supervision404
第四节 党风廉政建设 4.Disciplinery education to beclean and authonomy405
第五章 组织建设 Chapter 5 Organization creation407
第一节 党员队伍 1.Party members407
第二节 基层组织建设 2.Organization construction408
第三节 干部队伍建设 3.Cadre training409
第六章 宣传教育 Chapter 6 Propaganda and education410
第一节 政治理论学习 1.Plitical theory study411
第二节 思想政治教育 2.Ideological and political education412
第三节 新闻宣传 3.News propaganda412
第七章 统一战线 Chapter 7 United front414
第一节 落实政策 1.Policy execution414
第二节 党外人士工作 2.Non-Party personage work414
第三节 对台与侨务工作 3.Tai Wan's and overseas Chinese affairs415
第八章 政法工作 Chapter 8 Policy and law work416
第一节 社会治安综合治理 1.Social safety management416
第二节 专项治理 2.Special items management417
第十七篇 政权 政协 Part 17 Power and political consultative conference419
第一章 县人民代表大会 Chapter 1 People's Congress of County Xun419
第一节 代表选举 1.Representative election419
第二节 代表会议 2.Representative meetings419
第三节 人大常委会 3.The standing committee of national people's congress421
第四节 人大常委会工作 4.Duties of the People's congress424
第二章 县人民政府 Chapter 2 County Xun Government427
第一节 政府领导成员 1.Leading members of the government427
第二节 机构 2.Organizations429
第三节 施政方式 3.Implementation of government policies436
第四节 政务纪要 4.Summary of government policies437
第三章 政协浚县委员会 Chapter 3 Political Consultative Conference of County Xun446
第一节 委员推举 1.Electing committee members447
第二节 政协全会 2.Committer members conference447
第三节 政协常务委员会 3.Standing committee449
第四节 政协工作 4.Duties of the Political Consultative Conference452
第十八篇 社会团体 Part 18 Social associations454
第一章 工会 Chapter 1 Trade Union454
第一节 职代会与组织机构 1.Congress and Organization system454
第二节 工会工作 2.Duties of Tarde Union455
第二章 共产主义青年团 Chapter 2 The Communist Youth League457
第一节 团代会与组织机构 1.Youth League members'meetings and organization system457
第二节 共青团工作 2.Duties of the youth League458
第三章 妇女联合会 Chapter 3 Waomen's federation459
第一节 妇代会与组织机构 1.Congress and organization systems460
第二节 妇女工作 2.Jobs concerning Women460
第四章 工商业联合会 Chapter 4 Federation of industries and enterprises462
第一节 代表大会与组织机构 1.Congress and orgnizations462
第二节 工商联工作 2.Duties of the Federation463
第五章 科学技术协会 Chapter 5 Science and technology association464
第一节 科普工作 1.Science popularization464
第二节 组织机构 2.Organizations466
第六章 文学艺术界联合会 Chapter 6 Association of literature and art466
第一节 文代会与机构 1.Association representative meetings and organizations466
第二节 协会及工作 2.Association and work467
第七章 残疾人联合会 Chapter 7 Federation for the handicapped468
第一节 残代会与组织机构 1.Congress and organizations468
第二节 残联工作 2.Duties of the federation for the handicapped469
第八章 其他社会团体 Chapter 8 Other social organizations470
第一节 个体劳动者协会 1.Independent workers'association470
第二节 消费者协会 2.Consumers'association471
第三节 红十字会 3.Red Cross association472
第十九篇 政法 武装 Part 19 Politics Law and Military affairs474
第一章 公安 Chapter 1 Public security474
第一节 刑事经济侦查 1.Criminal Scout474
第二节 治安管理 2.Safegarding social security476
第三节 交通管理 3.Management of traffic and transportation479
第四节 监所管理 4.Prison management480
第五节 消防 5.Fire fighting480
第六节 机构 6.Organizations481
第二章 检察 Chapter 2 Procurator482
第一节 刑事检察 1.Criminal case procurator482
第二节 经济检察 2.Economic case Procurator483
第三节 法纪检察 3.Disciplinery case Procurator484
第四节 监所检察 4.Prison procurator485
第五节 控告申诉检察 5.Accusalion and appeal procurator486
第六节 民事行政检察 6.Civil affairs procurator486
第七节 检察机构 7.Procurator orgnizations487
第三章 审判 Chapter 3 Judiciary487
第一节 刑事审判 1.Criminal case trials488
第二节 民事审判 2.Civil case trials489
第三节 经济审判 3.Economic case trials489
第四节 行政审判 4.Administrative case trials490
第五节 执行 5.Execution490
第六节 信访 告申 立案 6.Letters and calls accusation and appeal and register491
第七节 机构 7.Organizations492
第四章 司法 Chapter 4 Judical493
第一节 民事调解 1.Civil lawsuit mediation493
第二节 律师事务 2.Lawyers'business494
第三节 公证 3.Notarization494
第四节 法律咨询与安置帮教 4.Law consultancy service and help495
第五节 机构 5.Organizations495
第五章 武装 Chapter 5 Military affairs496
第一节 征兵 1.Conscription496
第二节 民兵 2.Militia497
第三节 国防教育 3.National defence eduction499
第四节 机构 4.Organizations499
第五节 驻浚军事单位 5.Military units in CountyXun500
第二十篇 综合政务 Part 20 Conprehensive affairs502
第一章 人事 Chapter 1 Personel502
第一节 干部来源 1.Source of cadres502
第二节 干部队伍 2.Cadres503
第三节 干部管理 3.Management of cadres504
第四节 干部工资 4.Salary507
第二章 劳动 Chapter 2 Labour509
第一节 职工队伍 1.Workers510
第二节 用工形式 2.Employment512
第三节 职工管理 3.Management of workers513
第四节 劳动工资 4.Wages513
第五节 退休 退养 5.Resignation and retirement514
第六节 就业与再就业 6.Employment and re-employment515
第七节 劳动保护 7.Labour protection516
第八节 劳动保障监察 8.Labour right supervision517
第九节 劳动仲裁 9.Labour arbitration517
第十节 管理机构 10.Managing organizations518
第三章 民政 Chapter 3 Civil affairs518
第一节 优待抚恤 1.Favouved treatment and pension519
第二节 复退军人安置 2.Settlement of demobilized soldiers521
第三节 救灾与救济 3.Disaster relief522
第四节 社会福利 4.Social welfare525
第五节 社会事务 5.Social affairs526
第六节 机构 6.Organizations527
第四章 信访工作 Chapter 4 Treatment of Letters and calls528
第一节 来信来访 1.Letters and calls to make complaints528
第二节 案件查处 2.Handling of the complaints529
第三节 机构 3.Organizations529
第五章 民族与宗教管理 Chapter 5 Nationality and religion management530
第一节 民族工作 1.Ethnic work530
第二节 宗教管理 2.Religion management530
第三节 机构 3.Organizations531
第二十一篇 精神文明创建活动 Part 21 Activites to promote culture level532
第一章 思想道德教育与树新风活动 Chapter 1 Ideological and moral education and establishing new customs activities532
第一节 思想道德教育 1.Idelogical and moral education532
第二节 树新风活动 2.Establishing new customs activilies533
第三节 文明风尚 3.Civilized customs535
第二章 城乡精神文明创建活动 Chapter 2 Activities to promote rural and urban spiritual civilization536
第一节 “三优杯”竞赛活动 1.Three excellence contest536
第二节 文明单位创建 2.Civilized units creation538
第三节 文明村镇创建 3.Civilized villages and towns creation539
第四节 军民共建活动 4.Army and people's joint efforts540
第二十二篇 教育 科技 Part 22 Education,science and technology541
第一章 教育 Chapter 1 Education541
第一节 基础教育 1.Elementary education541
第二节 职业技术教育 2.Vocational education545
第三节 学校基础设施建设 3.Basic facilities of schools546
第四节 教师 4.Teachers547
第五节 教学研究 5.Teaching research548
第六节 教育经费 6.Education expenditure549
第七节 学校选介 7.Introduction of some schools550
第八节 管理机构 8.Administration552
第二章 科学技术 Chapter 2 Science and technology553
第一节 科技队伍 1.Science and technology workers553
第二节 科技普及 2.Science and technology popularization554
第三节 科技项目推广 3.Introducing and popularizing555
第四节 科技成果 4.Science and technology achievements556
第五节 科技管理与科研单位 5.Management and units559
第六节 管理机构 6.Administration561
第二十三篇 文化 Part 23 Culture562
第一章 文学艺术 Chapter 1 Literature and art562
第一节 文化场所 1.Cultural sites562
第二节 文艺团体 2.Literature and art troops563
第三节 文化活动 3.Cultural activities565
第四节 文艺创作 4.Literature and art creation567
第五节 文艺作品选 5.Anthology of Literature and art570
第六节 文化市场管理 6.Cultural market management584
第七节 管理机构 7.Administrative organizations584
第二章 著述选目 Chapter 2 Selected works584
第一节 社会科学 1.Social science585
第二节 自然科学 2.Natural science592
第三章 广播电视 Chapter 3 Radio and Television597
第一节 广播 1.Radio597
第二节 电视 2.Television598
第三节 管理机构 3.Administrative argaizations600
第四章 图书 档案 Chapter 4 Books and files600
第一节 图书 1.Books600
第二节 档案 2.Files602
第五章 史志 Chapter 5 History and annals604
第一节 党史编研 1.Compilation of Party history604
第二节 地方志编纂 2.Compilation of local annals605
第三节 机构 3.Organizations606
第二十四篇 卫生 体育 Part 24 Healthcare and sports607
第一章 卫生医疗 Chapter 1 Healthcare and medical care607
第一节 卫生防疫 1.Sanitation and anti-epidemics607
第二节 医疗 2.Medical treatment611
第三节 护理 3.Nursing613
第四节 妇幼保健 4.Maturnity and child care614
第五节 医政 药政 5.Medical and medicinal application615
第六节 卫生事业费 医疗设备 6.Expenditure and equipments616
第七节 医疗机构 7.Medical organs617
第八节 管理机构 8.Administrative organs620
第二章 体育 Chapter 2 Sports621
第一节 体育设施 1.Facilities621
第二节 群众体育 2.Mass participation in sports622
第三节 竞技体育 3.Competitive Sports623
第四节 体育组织与队伍 4.PE staff and organizations627
第二十五篇 人物 Part 25 Personage628
第一章 传记 Chapter 1 Biography628
第二章 简介 Chapter 2 Brief introduction635
第一节 县四大班子正职领导 1.The prime Leadrs of CountyXun636
第二节 浚籍党政军领导 2.Leaders of the Party govemment and army from CountyXun641
第三节 英模 3.Heroes and model workers645
第四节 科技界人物 4.Science and technology figures660
第五节 文化艺术界人物 5.Litenature and art figures666
第三章 人物表 Chapter 3 Name List672
第一节 英烈 1.Heroes and martyrs of CountyXun672
第二节 县外浚籍党政军领导干部 2.Cadres of the Party,govemment and army of Xun Xian outside Xun Xian County678
第三节 高级专业技术人员 3.Super Specialists686
第二十六篇 乡镇概况 Part 26 Brief introduction township702
城关镇 Commune Cheng Guan702
城关乡 Commune Li Yang703
善堂镇 Commune Shan Tang704
王庄乡 Commune Wang Zhuang706
屯子镇 Commune Tun Zi707
白寺乡 Commune Bai Si708
钜桥镇 Commune Ju Oiao709
卫贤乡 Commune Wei Xian710
新镇镇 Commune Xin Zhen712
小河镇 Commune Xiao He713
限外辑要 Abstracts of relevant materials719
附录 Appendix745
编纂始末 Postscripts762
索引 Index767