图书介绍
翻译批评散论PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![翻译批评散论](https://www.shukui.net/cover/47/31489938.jpg)
- 马红军著 著
- 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
- ISBN:7500106386
- 出版时间:2000
- 标注页数:224页
- 文件大小:6MB
- 文件页数:233页
- 主题词:
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
翻译批评散论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
一、杂感3
名人与明白人3
看得,念不得11
合意与合理17
简洁的重要性22
译者的读者意识(一)32
译者的读者意识(二)37
翻译记趣43
令人惶惑的翻译“技巧”53
二、修辞65
形似与形韵65
“伤风”与“作风”70
I love my love with an E75
同音异形字的处理78
富兰克林的两个“hang”81
马克·吐温的六人“呆”86
译者的无奈89
三、理解与表达93
较真与炼句93
“化”与“不化”101
望文生义要不得107
习惯与表达114
文学翻译与文学语言119
逻辑的陷阱129
词义的选择与判断135
语法结构,小视不得143
“以诗译诗”与“因韵害义”149
双关语的传达161
(一)道是无晴还是晴161
(二)春蚕到死丝方尽166
“神韵”难求174
简洁的才能179
评《饮湖上初晴后雨》六种译文185
评《春晓》九种译文188
评《静夜思》13种评文192
漫谈英诗中译200
1. The Furrow Followed Free202
2. My Hear Leaps Up206
3. The Kiss210
4. Song To The Men Of England212
5. When You Are Old215
6. I Travelled Among Unknown Wen218