图书介绍
林纾冤案事件簿 商务印书馆海外汉学书系PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- (日)樽本照雄著;李艳丽译 著
- 出版社: 北京:商务印书馆
- ISBN:9787100158787
- 出版时间:2018
- 标注页数:468页
- 文件大小:44MB
- 文件页数:482页
- 主题词:林纾(1852-1924)-文学翻译-研究
PDF下载
下载说明
林纾冤案事件簿 商务印书馆海外汉学书系PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
谩骂林纾的快乐1
1 林纾的翻译1
2 从《青年杂志》到《新青年》4
3 林纾的奇妙登场13
4 林纾批判的缘起——捏造论文,挑起事端24
5 林纾评价的新发展55
6 林蔡问题57
7 陈独秀的问题76
8 林纾书信103
9 关于北京大学的谣言131
10 林纾创作的短篇小说153
11 张厚载的退学处分166
12 结论173
林译莎士比亚冤案203
1 林译小说的缺陷204
2 被重复的定论215
3 林译莎士比亚历史剧的底本260
4 结论281
林译易卜生冤案287
1 莎士比亚的案例287
2 易卜生的案例288
3 林译易卜生295
4 易卜生《群鬼》的英译296
5 林译《梅孽》298
6 易卜生戏剧的英文小说版——德尔版《群鬼》301
7 德尔版原作与林译304
8 结论306
林译斯宾塞冤案308
1 林译斯宾塞308
2 研究者的论述310
3 底本的提示313
4 新的冤案314
5 麦里郝斯的英文小说版原作316
6 麦里郝斯版的底本318
林译塞万提斯冤案322
1 大幅删减的观点323
2 郑振铎的论述325
3 周作人的论述327
4 傅东华的论述338
5 朝着否定林译的方向339
6 林译《堂·吉诃德》346
7 《堂·吉诃德》的英译本348
8 日本松居松叶节译版351
9 莫妥版之外的版本356
10 “每个人的图书馆”版359
林译小说冤案的原点——关于郑振铎“林琴南先生”367
1 第一章——明确表示与林纾敌对368
2 第二章——林纾的性格及翻译方法374
3 第三章——创作小说、戏曲及林纾的“变化”376
4 第四章——关于翻译小说的讨论378
5 结论——盖棺谬论定385
鲁迅制造的林纾冤案——关于“引车卖浆者流”388
1 《博徒别传》的误解389
2 鲁迅对“引车卖浆者流”的注释392
3 两种注释396
4 鲁迅眼中的林纾398
5 鲁迅与蔡元培403
6 鲁迅对“引车卖浆者流”的理解与林纾的意图406
7 2005年版《鲁迅全集》中的注释410
鲁迅“出乎意表之外”的意外418
1 鲁迅的文章419
2 “林纾误用说”的产生420
3 关于注释的疑问422
4 钱玄同的情况423
5 并非讽刺林纾,而是针对钱玄同425
最近的林译小说评价——某种不安的新趋势429
1 林译小说评价的结构429
2 郭延礼的提议430
3 “再创造”的问题433
4 结论434
索引436
后记462